Personalmente creo que a día de hoy las sastrerías asiáticas nos tienen mucha ventaja en cuanto a innovación y originalidad en sus prendas. Demostrando cada día que no es necesario hacer uso de la ostentación para hacer de su sastrería diferente a cualquier otra.
Hemos tratado ya en un par de ocasiones el protagonismo que ciertas sastrerías del lejano oriente están teniendo en las Redes Sociales. Y tengo que reconocer que en mi caso sirven de gran inspiración para mostraros el estilo que refleja la filosofía SinAbrochar.
Some tailors the Far East are having a starring role in social media.
Os dejo algunos artículos anteriores a continuación:
Conforme me adentrando en el mundillo de la sastrería, camisería y zapatería me doy cuenta de que donde de verdad está la innovación dentro de la Moda Clásica Masculina es en los detalles. Prendas y accesorios básicos reinventados en cuanto a su forma de confección o detalles esenciales resueltos de manera original en pro de la comodidad o para favorecer la figura del que los porta.
The evolution of classic menswear is in the details.
Creo que no hay mejor ejemplo para ilustrar esto que os cuento que la camisa que desde B&Tailor nos mostraban en su Tumblr hace un par de semanas.
A simple vista parece una camisa blanca básica más.. Pero con sólo fijarnos detenidamente en el cuello empezamos a darnos cuenta de que algo hay diferente. Efectivamente, el cuello está hecho de una sola pieza, por lo tanto no cuenta con el pie de cuello típico.
This collar is made in one piece.
A priori esto no tiene mucha complicación, y es habitual verlo en algunas camisas de sport, como las típicas hawaianas. Pero la peculiaridad de este caso es que parece que han querido prescindir de todas las costuras posibles en la zona del cuello y han prolongado la pieza que forma el cuello por todo el jaretón o tapeta de la camisa, en ambos extremos.
Como veremos más abajo, no es un cuello que favorezca demasiado si lo usamos abierto y sin corbata, pues parece que tiende a abrirse y a perder la forma fácilmente, aunque eso le da cierta gracia a la prenda. Sin embargo, da la sensación de que abrochado y con corbata tiene que ser comodísimo ya que cualquier roce en el cuello se hará con tela no con una costura.
It seems that this buttoned collar has to be very comfortable.
En la imagen anterior vemos cómo bajo el tejido se ven las dos tiras bajo las tapetas de la pieza que llega hasta el cuello. Esto en un tejido que transparente demasiado parece un problema.
Bajo estas líneas vemos cómo queda puesta esta camisa sin abrochar los últimos botones.
¿Qué os parece? Yo ya me lo he apuntado para ver si es factible para mi próximo encargo camisero…
I want to a shirt like it in my next order…
¡Seguimos con el Viernes!